RT @mizukawaseiwa: Love Trumps Hate の訳が完全に間違ってる。「愛は憎しみに勝つ」の意味。trumpという単語の動詞の意味を利用した、民主党のスローガン https://t.co/DWWbINV0zs

10:10am November 10th 2016 via Twitter Web Client